Office for Students领域信息情报检索

Office for Students(OfS)是英格兰的独立高等教育监管机构。我们的目标是确保无论学生的背景如何,他们在高等教育中都能获得充实的经历,丰富他们的生活和职业。

OfS 宣布 2020-21 教学补助预算的决定

OfS announces decisions on 2020-21 teaching grant budget

<![CDATA[护理、助产和相关健康课程、残疾学生津贴和通过 Uni Connect 开展的外展活动的资金将得到维持。]]>

关于新监管条件的咨询

Consultation on new regulatory condition

<![CDATA[卫报、电讯报、BBC 新闻和 Wonkhe 报道了我们计划在冠状病毒大流行期间保护学生利益的新条件。]]>

监管机构警告,对损害学生利益和高等教育稳定性的招聘行为将受到处罚

Regulator warns of penalties for recruitment practices that undermine student interests and stability of higher education

<![CDATA[学生办公室 (OfS) 今天警告说,如果大学和学院因冠状病毒大流行带来的财务压力而改变招生策略,可能会受到巨额罚款。]]>

发布关于在疫情期间支持学生心理健康的简报

Briefing note published on supporting student mental health during pandemic

<![CDATA[今天发布的一份新的 OfS 简报强调了大学和学院改变其工作以支持学生心理健康的实用和创新方式。]]>

发布关于在疫情期间学生住宿的简报

Briefing note published on student accommodation during pandemic

<![CDATA[本次简报会是一系列简报中的第一篇,旨在探讨大学和其他高等教育机构如何应对冠状病毒疫情。本说明着眼于学生住宿。]]>

为学生与企业和社区合作提供资金支持

Funding boost for students to work with business and communities

<![CDATA[20 所大学和学院获得了项目资金,旨在提高学生参与学术界以外的知识和技能分享活动的参与度。]]>

为人工智能和数据科学新课程提供资金支持

Funding boost for new courses in artificial intelligence and data science

<![CDATA[18 所大学已获得资金,用于开设人工智能 (AI) 和数据科学方面的创新研究生转换课程。]]>

由于担心在冠状病毒爆发期间“弱势”学生,无条件大学录取禁令在复活节期间延长

Unconditional university offers ban extended over Easter amid concern for 'vulnerable' students during coronavirus outbreak

<![CDATA[《星期日泰晤士报》和 iNews 报道了延长无条件录取禁令。]]>

高等教育监管机构呼吁公平对待学生

Higher education regulator urges fairness for students in admissions

<![CDATA[学生办公室 (OfS) 首席执行官 Nicola Dandridge 已致函所有大学和学院,强调延长暂停大学部长米歇尔·多内兰宣布,暂停大学无条件录取或更改现有录取。暂停期持续到 4 月 20 日星期一。]]>

监管机构表示,在疫情期间,应为学生维持良好的课程和可信的资格

Maintain good courses and credible qualifications for students during pandemic, says regulator

<![CDATA[学生办公室 (OfS) 今天表示,大学和学院应继续尽一切努力在疫情期间保持课程质量和资格认证的可信度。]]>

学生办公室在冠状病毒疫情期间制定了精简的监管要求

Office for Students sets out slimmed down regulatory requirements during coronavirus pandemic

<![CDATA[学生办公室 (OfS) 今天宣布,将重新调整对大学、学院和其他高等教育机构的监管要求,以优先应对当前的冠状病毒 (COVID-19) 大流行。]]>

无条件录取必须停止两周

Unconditional offers must stop for two weeks

<![CDATA[《泰晤士报》、BBC 和《泰晤士高等教育》报道了大学和学院应停止提供无条件录取两周的公告。]]>

监管机构表示,大学必须暂停无条件录取两周,以维护学生利益

Universities must pause unconditional offers for two weeks in student interest, says regulator

<![CDATA[Nicola Dandridge 回应了大学应停止提供无条件录取或修改现有录取两周的公告。]]>

OfS 对取消考试后的评分进一步细节作出回应

OfS responds to further details on grading following cancelled exams

<![CDATA[Nicola Dandridge 回应了国务卿关于取消考试学生安排的声明。]]>

英语监管机构赢得对大学的“里程碑式胜利”

English regulator wins ‘landmark victory’ against college

<![CDATA[泰晤士高等教育报道了法院裁决,OfS 因质量问题而阻止布卢姆斯伯里学院贷款的决定是合法的。]]>

学生办公室欢迎“里程碑式胜利”以保护学生的利益

Office for Students welcomes ‘landmark victory’ to protect students’ interests

<![CDATA[高等法院裁定,学生办公室 (OfS) 拒绝 Bloomsbury Institute Limited 的注册申请完全符合法律规定。]]>

新成立的独立委员会旨在加强对残疾学生的支持

New independent commission aims to boost support for disabled students

<![CDATA[一个新的独立团体成立,旨在挑战英格兰的大学和学院,以改善对残疾学生的支持,将于今天首次开会。]]>

注册决定(2020 年 3 月)

Registration decision (March 2020)

<![CDATA[经过严格的评估和评价过程,学生办公室拒绝了伦敦职业学院有限公司的注册申请。]]>